HODINY ako vyšité

89.00

Nina A. Šošková

HODINY AKO VYŠITÉ (drevený, tikajúci objekt na stenu)

edícia Spiš, 2020

Materiál a technika:

drevená preglejka 9mm, ekologická bavlnka, hodinový ciferník a strojček s tichým chodom. Ručne vyšité v aletiéri sochárky a vyrobené na Slovensku.

Foto: Michal Šumichrast

Kategórie:

Popis

Tento suvenír/závesné hodiny na stenu majú nielen pobaviť, ale aj okrem času vám pripomenúť špecifické nárečie a regionálny dialekt Spiša, ktorý sa pomaly, ale isto vytráca z domovov tohto regiónu. 

Vedeli ste, že práve v Spišskej Novej Vsi je najvyššie položená kostolná veža na Slovensku, na ktorej sú umiestnené dva rady hodín? Práve k tejto dominante Spiša sa viaže aj legenda o šľepich Špišakoch. Veža s hodinami bola pre spišiakov tak vysoko, že na hodiny absolútne nedovideli…Preto osdili ďalší rad hodín nižšie. Okrem tejto bizarnej legendy ma zaujalo aj ich famózne špišiacké nárečie, ktoré som sa rozhodla takto šíriť ďalej a ručne vyšívať do vopred navrhnutej drevenej podložky. Inšpirovala som sa najmä nárečím vypracovaným z “Krátkeho slovníka nárečia slovenského spišského” od autora Antona Kreta. Pobavili ma nielen svojim významom, ale aj jeho jedinečným znením. Napríklad, čo poviete na tieto nárečové spojenia? 

“numero bigľajz” v preklade “figa borová”, “bľavajs“ ako ceruzka, “ordung” ako poriadok, “bembeľ” ako veľké brucho, alebo veta: “Spišská borovička” nieje krampapuľa, čo je inak povedané, že “Spišská borovička nieje žiadna nechutná pálenka”… Tiež som sa rozhodla vyšiť na hodiny a zvečniť frázu: „Dze še pľanta toten bitang?”, ktorá sa mi na hodiny tiež celkom hodí. Táto veta znamená v preklade, “Kde sa toľko túla ten môj beťár?”